Joe McCulloch really been on a roll lately, and continues it this morning with a column about Chantal Montellier, and the English-language translation of her adaptation of Kafka’s The Trial. Her collaborator on the project was none other than David Zane Mairowitz, who many of you probably know previously wrote the text for Robert Crumb’s Kafka book. So there’s plenty of low-hanging fruit to work with, which Joe picks easily before moving to the higher branches where he likes to climb and forage. He also brings news of what comic books will be coming out this week.
Elsewhere on the interweb, Greg Hunter at Big Other reviews Kramers Ergot 8, and Richard Baez reviews Olivier Schrauwen’s The Man Who Grew His Beard. (That second book is one of the titles that got away from us last year, assigned for a review that never got written — that’s the way it goes sometimes, but this is a great book so it’s more regrettable than usual.)
Also, Mahendra Singh announces a series of posts on Moebius’s pen technique that I really hope he produces, Alan Gardern notes a new way to read cartoons from the great B. Kliban, and an anonymous critic has started a Tumblr devoted to criticizing the cartoons in The New Yorker. I don’t find all of his (her?) criticisms very convincing — especially many of the suggestions about what would make the cartoons funnier — but a lot of the insights are spot-on, and it’s a brilliant idea for a site overall, one I’m surprised hasn’t been done before. Unless it has. Send in the link(s) if so, please.