The idea for this book started just a few days after Drawn & Quarterly’s 2012 re-release of Ed the Happy Clown. More specifically, it started when I picked up that book in the bookstore and noticed the subtitle:“a graphic-novel”. Chester Brown’s name was in all-caps, the title too was all-caps, which drew my attention to the fact that the subtitle seemed deliberately lowercase. Part of me felt this was simply just a matter of typography, a choice made to distinguish between title and subtitle. But another part of me believed—and still believes—that there are no accidents, and that it is these small, seemingly random choices that accumulate into the larger distinctions that end up shaping not only a book but an entire genre.
Standing there in Modern Times, I found myself wondering what made a ‘graphic-novel’ different from a ‘Graphic Novel’? It seemed a question of simple arithmetic: the subtraction of capitalization and the addition of a hyphen. The first gesture strips away a level of formatting, going against common title capitalization guidelines. The second adds a piece of formatting we wouldn’t expect to be there, a hyphen, and which isn’t there in any other use of the phrase “graphic novel” that I can remember. Both seem incredibly small things. But it is of such small things that greater effects are both built and sustained.
Tom Spurgeon interviews MK Brown about her great new book.
Here’s a great chat with Roz Chast.
British comics crew Decadence gets a spotlight.
And Eddie Campbell interviewed over at Robot 6.